В рамках фестиваля «Дни Японии в Ульяновске» в торжественном зале Ульяновской областной научной библиотеки 27 и 31 мая состоятся творческие встречи с переводчиками Дмитрием Коваленином и Екатериной Рябовой.
Гости расскажут о своей работе, сложностях и специфике перевода японских текстов, а также о впечатлениях после визита в страну восходящего солнца.
Российский писатель, востоковед Дмитрий Коваленин встретится с ульяновцами 27 мая. Он расскажет об мире Харуки Мураками и особенностях перевода современной японской литературы. Всю свою деятельность писатель посвятил творчеству Мураками. Он является автором исследовательской книги о жизни и творчества Мураками «Суси-Нуар. Занимательное муракамиЕдение».
Ведущий переводчик издательства «Эксмо» и «Азбука-Аттикус» Екатерина Рябова проведет встречу 31 мая. Ее карьера переводчика началась в 2002 году с книги «Аокумо - 50 японских историй о чудесах и привидениях». Сейчас она известна, благодаря своим переводам на русский язык аниме и манг (японских комиксов).
Начало встречи 27 мая в 17:00, 31 мая в 18:00. Вход свободный. Адрес: переулок Карамзина,3.